Ensemble/Rince Briotanach
Bonsoir à tous
Je suis en train de réécouter l’excellent groupe Clannad, et je viens de remarquer une ressemblance qui ne m’avait pas sauté aux yeux (ou plutôt aux oreilles) jusqu’ici. Je parle de la ressemblance frappante entre l’instrumental Rince Briotanach et l’air de Ensemble (album 1 Douar). J’ai aussitôt pris le livret du disque, et il n’en est question nulle part, ou bien je suis passé à côté… Il est simplement écrit « Alan Stivell ».
Pour ceux qui ne connaissent pas Rince Briotanach, voici :
[Flash unavailable]
Rince Briotanach veut dire en gaélique « danse bretonne » ; c’est une gavotte ton doubl traditionnelle bretonne.
L’air et les paroles sont les mêmes que ceux de « An Nighean Dubh », sur l’album Journée à la Maison, sauf que le rythme n’est pas du tout le même.
Euhhhhhhh ! T’es sûr Marco ? Les paroles d’Ensemble sont en breton, an nighean dubh sont en gaélique et ne veulent pas dire la même chose du tout.
« stéphan lemoigne »« stéphan lemoigne »
Euhhhhhhh ! T’es sûr Marco ? Les paroles d’Ensemble sont en breton, an nighean dubh sont en gaélique et ne veulent pas dire la même chose du tout.
Je ne connais pas « Ensemble », mais entre la version de Clannad et celle d’Alan, les paroles sont les mêmes non ?
Les airs de « Ensemble » et de « An Nighean Dubh » sont totalement différents, et les paroles n’ont strictement rien à voir non plus…
Oui alors autant pour moi… Avec cette fatigue, j’ai dit un peu n’importe quoi… Je connais bien sûr « Ensemble ».
Et en fait, j’ai confondu « Rince Briotanach » avec un autre morceau du même album de Clannad, celui-ci, qui a bien les mêmes paroles et le même air que « An Nighean Dubh » : http://www.youtube.com/watch?v=zf18DbXtO3Y&feature=relmfu
C’est bien ce que je pensais Marco, rien à voir. Sinon, j’adore ce waulking song, Nighean dubh, comme d’ailleurs la plupart des waulking songs, c’est vraiment la pure tradition gaélique écossaise (cf le héman dubh d’Alan sur Renaissance).
Je ne vois toujours pas la ressemblance entre Dheanainn Sugradh et An Nighean Dubh…
Le morceau de Clannad est plus lent, plus rock mais la mélodie est les paroles sont les mêmes.
la danse bretonne, gavotte des montagnes, que Clannad joue, je l’ai jouée en couple de sonneur il y a très longtemps (début des 60s), je l’ai chantée dans certains festoù-noz. Je l’ai reprise dans « Ensemble », mélangée à d’autres parties. Je n’ai pas été revoir la pochette, mais je suppose que cette reprise est indiquée. Je l’avais peut-être déjà utilisée auparavant, mais il faudrait que je fouille dans ma mémoire.
En effet « Deannain sugradh » (j’ai du sucre, j’ai de la douceur) est le 1er vers de « An nigeann dubh », que j’ai repris deux fois (Journée à la maison, International tour).
Bonjour,
Concernant cette chanson, les waulking songs, et la musique traditionnelle écossaise en général, je ne saurais trop vous recommander l’excellente série de disques « Scottish Tradition » publiés depuis les années 70 par l’université d’Edinburg.
On trouve « Dheanainn sugradh » et « He Mandu » sur le vol. 2 : Music from the western isles »
On peut écouter de courts extraits en ligne (en qualité dégradée…)
A écouter également le vol.3 : Waulking songs from Bara«
Et bien d’autres choses…
L’air de « Rince Briotanach » est utilisé également en ton doubl fisel sur le disque « kan ha diskan » de Y-F Kemener et M. Guillou (Marie-Louise).
je ne suis pas sûr que ce (très bon) disque ait été réédité en CD.
Ils le chantent en ton doubl, en raccourcissant la ritournelle. La version de Clannad est un « ton tripl », ce qui est plutôt rare.
A galon ganeoc’h
Oui, je connais ces disques ; il y a aussi les 3 volumes de waulkings songs publiés par JL Campbell.
