besoin d'une traduction
Demat d’an holl,
En parcourant régulièrement ce site, j’ai constaté que nombre d’entre vous maîtrisent parfaitement le breton. Malheureusement, ce n’est pas mon cas ! Malgré mes efforts depuis longtemps, faute d’une réelle pratique vivante, je ne dépasse pas le stade « scolaire ».
Aussi, j’aimerais demander un service aux Stivellnautes. J’ai un poème que je rêve de traduire du français en breton, je serais heureuse de pouvoir le lire dans la langue de mon cœur ! Je l’avais oublié et c’est le merveilleux album d’Alan Amzer qui me l’a rappelé, une histoire de temps qui passe sans doute…
Si l’un ou l’une d’entre vous avait la gentillesse de prendre un peu de son temps pour m’offrir cette traduction, ce serait un vrai bonheur.
Merci par avance …
Je ne me risquerai pas à cette tâche, car moi aussi mon breton est du breton « desket el levrioù ». Mais beaucoup ici sont brezhonegerien a vihanig.
Désolé mais je ne prendrai pas le risque non plus, surtout en ce qui concerne la poésie. Si Alan a le temps, il pourra peut-être vous aider. Vous pourriez peut-être essayer de contacter Ofis ar Brezhoneg, ou des poètes confirmés.
Kalon vat.
Y-Bêr
Tanblev,
si vous voulez laisser votre poeme ici, je pourrai toujours essayer d en traduire au moins une partie quand j’ en trouverai le temps ( qui passe d autant plus vite qu’il est tres nourri).
A galon