A-hed an noz
Hélas! la musique étouffe quelques fois le chant de ce merveilleux cantique qu’il faut écouter avec beaucoup de recueillement.
Voici ce que j’ai pu trouver. Je ne garantis pas tout le texte.
A-hed an noz
Nij va halon, Nij va spered
A-hed an noz
Pign va hunvre, pign va ene
A-hed an noz.
Mor a zudi eo prederia
Dindan bolz an neñv o skleria.
Distan ha nerz ar bedenn
A-hed an noz.
Euz ho kloar skeduz Ô Doue
A-hed an noz
Grit ouzom eur zell a druez
A-hed an noz.
Didrouz an douar moredet
Sioulder ar vuhez morgousket
Euz an neñv braz ha meurbed
A-hed an noz.
Proposez une traduction, on en discutera.Mieux vaudrait d’abord s’imprégne du chant…..
ha petra soñjet eus stumm nevez « ma » A-hed an noz e pladennoù Emerald ha Human-Kelt?
Que pensez-vous de « mes » versions dans Emerald et Human-Kelt?
Penaoz e tro ar ro ganit?
N’anavezan ket anezo… Ken brao e kavan an hini bet savet gand E.Pronost n’on ket evid cheñch doare.
Va zeiz gwella a rin evid selaou anezo koulskoude!
plij a rae kalz din mouezh ha kan Eliane Pronost.
Evel e laret, mat eo en em digor, memes ma ‘n oa ket ma fal ober eñvel anezhi. Pell a-walc’h memes.