
LEGENDES ARTHURIENNE
Bonjour,
Je souhaiterais savoir si vous avez sorti un cd qui s’appelle « Légendes Arthuriennes », ou tout au moins un cd qui aurait un autre titre, mais qui reprendrait de la musique en relation avec ces légendes.
Un grand merci pour votre réponse et bravo pour votre musique.
Un bruxellois amoureux de la Bretagne
bonjour
vous trouverez « the mist of avalon » dans les récentes rééditions.
et le sous-titre français est d’ailleurs:
« l’épopée arthurienne ».
kenavo,
alan
Demat Alan,
Me zo éc’h ober ur studi diwar benn brezong an amzer gwéchal a zo tao preget ‘ba ma bro (Beg Trevignon).
Hag evid ‘ndrès, me zo é klask poziou dâh unan d’hou soniou a zo ba « mouged Awalon », ha me m’eus ankouet pé hiñ n’éma.
Me m’eus chet soñj d’an anou mui, met hui ‘peus lâret lerh ‘zon-set oa ‘zon ketoñ da vud skriwet e Brezhoneg an Enez (paell arôk Geriadur da Jean Lagadeuc em bla 1499).
Trugarez braz deoc’h evid ‘poziou-set.
M.Ollier / Trevignon
Demat dit,
marteze e kaozit doh ur ganaouenn ‘meus
hanvet « Olwen », o liammañ ul lodenn ar barzhoneg kentañ kavet e Breizh gant ul lodenn « kembraeg » doh ar Mabinogion (Olwen ac Culywch).
Eseo ‘rin kas an destenn deoc’h.
‘Peus ket kavet ar bladenn memestra (aze ‘vez moullet an destenn)?
A galon,
alan
Noz vad,
Pas, meus chet kemeret ‘med ‘ngassetenn un nebeud bla ‘so, ha n’eus chet poziou ebet ‘barh.
‘vit mad ar son da gentañ toud, hag evit kaout pozioù ar c’hanaouennoù, gwelloc’h kaout an disk-arc’hant (ar CD). Marteze ur prof ‘vit ho te’ ha bloaz?
ya, matrez, ei an da eseo ‘ndres. Hag an argant n’éma ket kirer é plastik ‘benn bremañ.
Ha vo dao dioñ gortoz un tammig pegûr ma dé-ha-bla (lowenn) n’éma ket arôk an seiteg a vij Meurz (ya, gwir éma!!!).
les popées arthuriennes sont-elles anglaises et gélatineuses?
http://www.youtube.com/watch?v=IqhlQfXUk7w&NR=1
traduisez
ne tenez pas compte de ce message, quand j’ai lu le titre il m’a fait penser aux monty python, mais c’est décalé au sujet
Mé nè ‘ma endro…kémèret ‘meus an an disk-argant, ha ME ‘MEUS KA’ET PE OAN E KLASK !
Sétu : « The chorus is the more ancien breton text ever found (almost the same language was spoken in that time in Brittany and in the west of britain, from Cornwall to Glasgow). Ha ‘ben mé glef lâr « da vut », evidoñ ‘ndrès zo Brazoneg Beg Trevignon.
Ha ‘ba ‘m poziou mé ‘gaf lerh « Si me promettait mon amour d’être ce soir à ses côtés » zo brawer é « Puisse me promettre… ».
M.Ollier / Beg Trevignon
gwir eo ho troidigezh ‘zo gwelloc »h galleg ;ha kelenner oc’h marse ‘walc’h?
keno,
alan
Pas, med brem’ ha mé m’eus goet ma buhé, mé oar lerh mé mije karet gober studiou ‘ba yezhou keltieg ha but kelenner àrlerc’h. Med me m’eus goet traou all.
Mé ‘c’hoari muzik keltieg ha kalz binviou, ha mé ‘meus komañset da zisk Kembraeg ha Iwerzhoneg, ha ‘n drès toud zo tré ‘n abeg dâhieùc’h…..
Hag ar wech all ni ‘nim gavo, mé c’houlenno ganeoc’h da sinou « Gwriziou difennet ». Mé ‘m boa ankouet da zegas ‘nañw ganoñ da heul toud ma CD-iou ‘ben hui zo dêt ‘ba Turretot (é-kichen an Hawr Nevez) gant Red Cardell, em bla 2004.
Bonjour Alan,
Comment avez-vous appris le breton?
la pronociation est difficile?
A bientot
Laure