Apprendre la langue…

 

Notifications

Retirer tout

Apprendre la langue Bretonne


Page 1 / 3


(@import)
Membre

Bonjour,
Voilà, j’aimerais bien m’initier à la langue. J’ai trouvé à la bibliothèque de mon quartier la méthode Assimil. Est-ce que vous auriez un retour d’expérience à son sujet ?
Par ailleurs je voudrais savoir comment je risque d’être perçu en Bretagne à baragouiner quelques mots de Breton sachant que je ne suis pas natif. Je ne voudrais pas passer QUE pour un couillon de touriste ( bien que… )
merci

Citation

Posté : 29/02/2016 3:48 pm

(@import)
Membre

Je suis dans le même cas que toi, et autrefois les « vieux » disaient : ah mais c’est pas le même breton, quel que soit l’endroit où tu étais. Maintenant, c’est plus facile, car bc de gens l’ont (ré)appris, soit par des cours, des stages, ou par eux-mêmes. Si tu débarques au beau milieu du marché de Carhaix en t’adressant en bretons aux gens, ça va peut-être pas marcher, mais dans des magasins dédiés à la langue ou autres milieux culturels, ça ira mieux.
J’ai personnellement utilisé la méthode assimil, mais première mouture, celle des années 70. Elle était très bien, et j’ai refait récemment la nouvelle, pour me remettre au parfum ; moins complète que la première, mais plus axée sur la langue parlée. Là, je suis en train de travailler avec Brezhoneg pell ha fonnus « perfectionnement », je trouve ça très bien. Si tu vas sur le site Coop Breizh, tu trouveras d’autres méthodes.
Chans vad dit !

RépondreCitation

Posté : 29/02/2016 3:55 pm

(@import)
Membre

Trugarez Stephan 

Merci pour les encouragements et les bonnes informations. Je vais aller faire un tour sur les sites dont tu me donnes les références.

A bientôt

RépondreCitation

Posté : 01/03/2016 11:14 am


 alan

(@alan)
Membre Moderator Registered

Les natifs ont un probleme: ils sont illetrés ( dans leur langue). Donc pas faire de complexe. C est leur faute s ils vous comprennent pas. Pas la vôtre.
Effectivement vous n aurez pas de problene avec des jeunes ( a condition de tomber sur ceuxcelles qui savent).
Ensuite, Assimil est dans les meilleures methodes, pour essayer d evacuer le Heavy froggy accent a couper au couteau qui est generalisé chez les Neo.

RépondreCitation

Posté : 01/03/2016 3:08 pm

(@import)
Membre

Merci Alan,
Bah ! je ne compte pas renier mes origines mais je trouve important d’aller vers les autres, au risque de les faire marrer ( et si je les fais marrer c’est déjà ça ). Ceci dit je compte faire l’effort de la prononciation car c’est très important dans une langue : quitte à parler, autant parler bien. 
Bref je suis allé sur coop Breizh et j’ai commandé le Brezhoneg hentenn outpan 1, en effet le « assimil » est un emprunt, donc non durable et je sais qu’il me faudra du temps.

Voilà, pour la petite histoire nous avons acheté une maison près de Paimpol et nous avons envie de nous fondre dans ces lieux qui nous semblent authentiques, riches culturellement, des paysages si beaux, si forts et si simples à la fois. Tout ça fait un tout : la langue, le climat, le paysage, la musique… une autre vie quoi !

RépondreCitation

Posté : 01/03/2016 3:46 pm

(@import)
Membre

Je pense que le plus important pour se faire accepter des bretonnants natifs, c’est de bien placer l’accent tonique et de respecter la longueur des voyelles. Si les locuteurs du breton ne reconnaissent pas leur langue lorsqu’elle est parlée avec un accent français, ça ne tient pas à de la mauvaise volonté de leur part. Mais en breton, les différents mots d’une phrase sont séparés grâce à l’accent tonique. Comme les néo-locuteurs ne marquent pas assez cet accent (comme en français donc), les bretonnants natifs ne parviennent pas à reconnaître ce qui se dit.

Voici un article qui explique cela mieux que moi (la version française est en bas de la page) :
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2015/10/an-aksant-e-brezhoneg.html

En tout cas, bonne chance au Paimpolais pour son apprentissage du breton. C’est l’affaire de plusieurs années de patience et d’effort. Mais surtout, le plus important est ce qui ne s’apprend pas dans les livres. La transcription d’enregistrements de locuteurs natifs de mon terroir est ce qui a fait le plus progresser ma maîtrise du breton. Il s’agit d’écouter et d’écrire en breton ce qui se dit. Ainsi, on s’imprègne naturellement des sons et des structures de la langue.

Pour un breton proche de la région de Paimpol, on peut trouver des enregistrements sur ce site :
http://www.brezhonegbrovear.bzh/

RépondreCitation

Posté : 07/03/2016 9:41 pm

(@import)
Membre

Entièrement d’accord avec toi. Mais comme il n’y a pas d’accent tonique en français (ou il est si plat !) c’est presque peine perdue d’expliquer ça. On a le même pb avec toutes les langues, et franchement, je me demande comment les Britanniques ou autres Espagnols, etc comprennent les français qui essaient de s’exprimer dans leur langue.  Et le pb, comme le soulignait Alan, c’est que le breton risque de devenir petit à petit une langue inaccentuée (et donc insipide) comme le français.
Trugarez ‘vid al liam da « brezhoneg digor » Jeannotin. Stard eo da gomprenn hep ar skrid.

RépondreCitation

Posté : 07/03/2016 9:59 pm

(@import)
Membre

« stéphan lemoigne »« stéphan lemoigne »

Trugarez ‘vid al liam da « brezhoneg digor » Jeannotin. Stard eo da gomprenn hep ar skrid.

An dra-he zepand deus an heñi jilowes. Res ket ‘vilou ma peus ket komprenet ar plac’h deus an añrejistramant-se :

http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2016/03/an-heni-na-ket-dowlagad-oa-dall.html

Oan ket deuet ‘benn dé gompren ‘nèi deuzhtu ‘è, daw oa din goull un taol-lañs heñ ! Dé mé joñj, ar re-se zo kalz aessoc’h kompren ‘nê :

http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2015/10/dir-dir-dir-pa-na-dorr.html
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2015/07/rinennin-ar-saout.html

RépondreCitation

Posté : 07/03/2016 10:29 pm

(@import)
Membre

Trugarez dit, esean a rin c’hoazh ha c’hoazh !

RépondreCitation

Posté : 07/03/2016 10:57 pm


 alan

(@alan)
Membre Moderator Registered

Aotroú Jeannotin,
Trug deoc’h.
Ne c’houlennez ket ma ali war ar poentoú-se mez respont ‘ran memestra deoc’h.
A-du krenn ganeoc’h evit kudenn an eforzh ha n’eo ket graet war ar pouezh-mouezh.
Je vais continuer en français un peu.
Je viens de dire et je maintiens que la personne qui fait la demarche de se mettre au Breton n’ a certainement rien á se reprocher.Ni reprocher au bretonnant d origine d’etre analphabete. 
Le reproche va evidemment a l’etat français et ses serviteurs qui eux devraient se reprocher differents crimes toute la vie.
Je ne demande pas aux bretonnants de naissance de se faire mea culpa. Pourtant, s ils reflechissaient ils se rendraient compte que c est l autre qui fait l effort, pas eux. Et que ce n est pas a l autre de faire des complexes parceque le bretonnant de naissance est illetré.
Celui-ci parlant aussi français, s il savait ecrire le breton il comprendrait avec un minime effort le debutant futur bretonnant.
Et surtout ne pas rebuter par perfectionnisme. 
Mal parlet d’abord est tres bien, puisque le perfectionnement peut durer une vie.

RépondreCitation

Posté : 08/03/2016 1:48 am

(@import)
Membre

Je ne suis pas persuadé que les problèmes d’intercompréhension entre bretonnants et néo-locuteurs soit dus à ce que les premiers ont peu l’habitude d’écrire leur langue. Je sais lire et écrire le français, pourtant il m’arrive de ne pas comprendre des étrangers qui le parlent trop mal.

Je crois qu’il faut être pragmatique et adopter la meilleur solution face à ce problème. Ce n’est pas insurmontable de parler suffisamment bien pour être accepté par les bretonnants natifs, puisque j’y suis arrivé. On a des livres et des enregistrements qui permettent d’améliorer la prononciation. Par contre, on ne sait pas comment faire en sorte que les bretonnants natifs comprennent le breton prononcé à la française. On ne va quand même pas les forcer à prendre des cours pour apprendre une langue francisée !

RépondreCitation

Posté : 08/03/2016 10:57 am

(@import)
Membre

OK, Alan, on peut se perfectionner tt une vie, mais si les bonnes habitudes ne sont pas prises dès le début en ce qui concerne la prononciation et l’accent, c’est fichu après.

RépondreCitation

Posté : 08/03/2016 12:12 pm

(@import)
Membre

Bonjour et merci à tous.
Quitte à apprendre, autant le faire bien ! J’ai bien compris que l’essentiel de la prononciation tourne autour de l’accent tonique et que ce dernier est essentiel. J’ai reçu (rapidement) la méthode « hentenn oulpann 1 » et les 10 premiers chapitres avant les « vraies » leçons traitent justement de la prononciation. Alors je suis en de bonnes mains.
Merci pour les liens.

RépondreCitation

Posté : 08/03/2016 12:14 pm

(@import)
Membre

Chans vat ‘dit!

RépondreCitation

Posté : 08/03/2016 12:18 pm


 alan

(@alan)
Membre Moderator Registered

Oui j’en suis persuadé.
Vous parlez de personnes sachant peu écrire et lire. Vous parlez d’une minorité. Quelle proportion?
Une très grande majorité est illettrée. Et on en sait les raisons.
Vous avez du mal à comprendre certains non-francophones.
Si vous étiez illétré, ce ne serait pas une difficulté, ce serait une impossibilité.
Quelqu’un qui parle Breton et Français, et qui sait lire et écrire, peut arriver à comprendre un Breton prononcé avec fort accent français (une des deux langues de l’interlocuteur).
Je maintiens. Penn kalet on.
Par contre, si vous avez déjà été sur ce sîte, vous vous apercevrez que vous n’êtes pas le premier à vous préoccuper de ce problème d’accent.
En l’occurence, moins un problème en Vannetais. Devrait on le proposer aux paresseux?
Et je suis d’autant attaché à cet accent que je suis musicien et aime dans notre culture ce qui la différencie davantage. La diversité étant une valeur et un trésor.

RépondreCitation

Posté : 08/03/2016 12:44 pm


Page 1 / 3


 

Retour en haut