Notifications
Retirer tout
"PIBROC'H -sic"
au Festival Interceltique comme ailleurs, on voit écrit « concours de « Pibroc’h » ; je ne suis pas d’accord avec cette transcription douteuse . Piobaireachd vient du préfixe Piobair (sonneur de cornemuse). Piobaireachd = musique classique de cornemuse; En Breton la traduction est « Piberezh » , « Pibereh » en Vannetais; donc la graphie bretonne exacte et la meilleure de l’Ecossais serait: « PIBEROH » ou « PIBEREH ».
Citation
Posté : 30/07/2008 12:32 pm