Accueil | Actualité | Biographie | Discographie | Evénements | Contact | |
Photos | Vidéos | Livres | Forum | Liens |
![]() ![]() ![]() |
Reflets, Adskedoù, Reflections
Reflets, Adskedoù, Reflections (Feat. Murray Head, Robert Le Gall) |
|||
Alan Stivell | paroles » |
Mon tout premier album pro. (en 1970) s’est appelé « Reflets » éponyme de la chanson d’ouverture.
Après la « préface » qu’avait été le single Son ar chistr – Brocéliande, je voulais montrer tout de suite que, si ma démarche de défense et illustration de la Culture bretonne et celtique est centrale, je crois important qu’elle s’insère dans les grandes questions existentielles et essentielles des humains.
Reflets est une question ou une constatation : ou nous faisons l’effort du respect (je ne dis pas que nous y arrivons totalement), respect des autres, respect de la planète ; ou nos progrès techniques et la nature se vengeront de nous.
Chantant surtout en breton, je ne fais pas d’ostracisme et c’est pourquoi j’avais utilisé ma langue maternelle, le français.
Ici, comme dans certains autres titres, je décris plus que j’écris. Une sorte de paysage où je visualise plusieurs plans parallèles, faisant vibrer un seul et même sentiment.
D’abord, la menace (d’où je ne peux évacuer un relent biblique) d’un apocalypse assez inéluctable. L’air et la terre et, surtout, nous-mêmes, vaincus par l’eau et le feu. Une certaines rage, mais surtout tristesse de savoir qu’il n’y a aucune fatalité : c’est bien avant tout l’être humain qui le décide, non par de supposés péchés chrétiens, mais par un simple égocentrisme suicidaire.
Certain.es croient y voir le constat amer d’une Bretagne agonisante. Même si je n’y pensais pas en premier lieu en l’écrivant, ce sujet m’obsède assez pour en accepter l’idée.
Plus trivialement, d’autres peuvent y voir des échecs en amour, ou plus largement dans la vie personnelle et relationnelle.
Mais c’est bien pour moi le premier thème qui domine.
Le réinterpréter, il fallait une motivation. Ce fut d’abord l’acceptation de Murray Head pour une nouvelle déclinaison de ce chant simplement écrite en français. Cette fois trilingue, Murray s’étant chargé de l’adaptation saxonne. Et il l’a chanté magnifiquement. J’ai pour ma part gardé aussi l’essentiel de mon texte d’origine, tout en ajoutant une introduction en breton.
REFLETS, REFLECTIONS, ADSKEDOù
muzik : Alan Stivell pozioù : Alan Stivell - Murray Head
Sawet n’eus ‘n awel
War zouar hor bodigell
Ha sawet ‘n eus an awel
War ‘n diwe’añ arched
And the wind rose up with force
Against our land of foolish pride
Then the wind blew fast and loose,
Till everyone had died
De larmes en fleuves, de fleuves en torrents, de mers en océans,
From tears shed tears for the last deluge
And still we know not why
Mille soleils ont flamboyé, couleur de nos idées,
But the wind can brush away the last whisp of smoke
Of tears aflame in flames of blood an incandescent sky
De larme en larme, au soir ultime, jamais nous ne comprîmes
Et le vent s’est levé sur notre terre d’orgueil
Then the wind blew fast and loose, till everyone had died
De larmes en flammes, en flamme sang, nuages incandescents,
(In flames of blood an incandescent sky)
De larmes en larmes, au soir ultime jamais nous ne comprimes
(Never we know not why)